Mostrar mensagens com a etiqueta free motion quilting. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta free motion quilting. Mostrar todas as mensagens

22 dezembro 2011

free motion quilting


O free motion quilting é um tipo de acolchoado que nos permite uma grande versatilidade. No caso de mantas em appliqué é quase sempre o que escolho (para além do quilting à mão) porque me permite um maior respeito pelos espaços e formas que desta forma ficam bem evidenciados.

É uma técnica que se desenvolve e pratica e no meu caso, sempre que a executo, sigo algumas etapas que me ajudam bastante.

  • a preparação da manta para acolchoar obriga à preparação e disponibilização de um espaço razoável. Por isso, sempre que possível preparo mais do que uma manta de cada vez.


  • encho algumas canelas para não ter de interromper o trabalho para isso.
  • uso sempre luvas de quilting. Consigo um melhor controlo da peça (porque a ponta dos dedos é aderente)  e maior precisão dos movimentos. De inverno ainda se notam mais as vantagens da sua utilização.
  • Faço sempre um aquecimento numa pequena sandwich preparada para o efeito. Permite-me ganhar mão, acertar a tensão da máquina, tamanho de ponto etc. Embora se dispenda algum tempo nesta fase, garanto que vale mesmo a pena. Quanto aos materiais que uso para este exercício, reaproveito-os depois noutro tipo de trabalho.

Finalizar tarefas e projectos é comum nestes últimos dias do ano. Significa a possibilidade de começar um ano de fresco e um excelente pretexto para iniciarmos aquele trabalho tão aliciante que temos vindo a adiar.
Mas se finalizar esta tarefa agradável é muito bom, melhor ainda é conseguir acabar alguma coisa aborrecida mas necessária (e dessas não vale a pena aqui falar). Foi o que fiz no dia 20 e saiu-me uma tonelada de cima.

Do saquinho nº20 do meu Calendário de Advento saiu:
conseguir finalizar uma tarefa aborrecida 
e do 21º saquinho
finalizar uma tarefa que gosto muito

10 outubro 2010

fim de semana

 Um fim de semana cheio de azáfama.
A São começou a manhã de sábado com os babetes dos mais pequeninos
 E terminou com babetes amplos, para quando começam a comer a papa.
 À tarde calças confortáveis para os maiorzinhos.
 A manhã de Domingo, esteve por minha conta, e reuniu o Sul e o Norte,
 nas voltas do free motion.
 Passo a passo os pontos arredondaram,
E o que parecia díficil deixou de ser mistério.
Mas ao contrário de outras técnicas, de resposta mais imediata, o tempo e o exercício é que nos levam .

14 dezembro 2009

Fim de tarde

Apesar do frio é ao entardecer que mais gosto de estar na loja. Aproveitar os últimos raios de sol nem sempre é possível mas hoje fiz questão fotografar este quilt, apesar da pouca luz. De improviso a montra foi a moldura e uns alfinetes d'ama sustiveram-no.
O tempo tem sido escasso para fazer e muito menos para registar o que faço. Mas este quilt foi pensado e feito para um bébé em especial e já que não tenho partilhado aqui quase nada tinha de vos mostrar esta obra pequenina. Vai aconchegar um bébé que chegou bem e veio aquecer o Natal de uma família.
Sem promessas, porque não quero falhar, posso dizer-vos que tenciono ser a partir de hoje mais regular com este blog.

31 dezembro 2008

Happy new year!

I hope you all have a safe and happy New Year's Eve and a great start on 2009. Thanks for visiting my blog and share with me my crafty thoughts and pictures in 2008. See you on 2009!
Espero que tenham uma boa e divertida passagem de ano e as melhores entradas em 2009. Obrigada por partilharem as ideias e fotografias dos meus craft, com as vossas visitas em 2008. Vemo-nos no próximo ano!

18 novembro 2008

sneak peek

I have been participating on the second edition of the Spring Fling Round Robin. This time the rules changed a bit and we can´t show the quilts until it is received. But a sneak peek is allowed. On this quilt I only made the quilting the binding and sew the label. I show it from on the backing and a tiny window on the top for you to see the lovely colors chosen by the other quilters that made the 1st, 2nd and 3rd round.
And now it is time to send it to its owner. I hope she will like it.
Tenho vindo a participar na segunda edição do Spring Fling Round Robin. Desta vez as regras mudaram um pouco e só poderemos mostrar o nosso trabalho na íntegra após a entrega dos quilts. Mas é permitida uma espreitadela e aqui está, visto do lado de trás, o quilting que fiz. Apenas uma mostra pequenina da parte da frente para verem algumas das cores escolhidas pelas quilters que participaram no 1º, 2º e 3º round.
É tempo deste quilt voar para outras paragens. Espero que vá agradar a quem o receber.

16 setembro 2008

Maple leaf revisited

Autumn is almost here and when I think in a maple leaf block I always associate it with this beautiful season. Most of times maple leaves can be seen in rich earth colors preparing us for the coziness of home when cold days arrive.
The initial idea was to make a cushion cover to my niece in her favorite colors. I made a twist on this old block using blue color on the leaves surrounded by a white background.
The leaves were simply stitched in the ditch with a stippling around to pop us their beautiful shape. The large white borders could become a little bit tedious so I made a square of feathers to give it some interest.
After this, this and more of this you have already guess that I am really found of making pillows.

O Outono está quase aí e quando penso no bloco da folha de ácer associo-o imediatamente a esta estação. A maior parte das vezes é feito em cores terra, do ocre ao vermelho a preparar-nos para o aconchego da casa nos dias frios que aí vêem.
A ideia inicial foi fazer uma almofada para os anos da minha sobrinha nas suas cores favoritas. Resolvi dar uma volta a este bloco e fiz as folhas em tons de azul em fundo branco.
A folhas foram quiltadas na costura com um labirinto à volta para evidenciar a sua forma. O border branco e relativamente largo poderia tornar-se monótono pelo que lhe acrescentei uma cercadura de penas para lhe dar algum interesse.
Depois desta, desta e mais esta já adivinharam que tenho um gosto particular por fazer almofadas.

17 agosto 2008

The cycle is completed

I participated on the Four Seasons Quilt Swap from first round (autumn) and now it is time to end this cycle with the summer quilt. For someone like me that always lived by sea, water is the perfect element to represent summer.
Participei no Four Seasons Quilt Swap desde a primeira volta (Outono) e agora este ciclo chegou ao fim, com o quilt de Verão. Para alguém que como eu sempre viveu junto ao mar, a água é o melhor elemento para simbolizar esta estação.
The background is made of two simple blocks. I distributed the triangles and squares of many shades of blues and greenish blue, from dark to bright, to represent the deep sea and the superficial water. On one side of the quilt a ray of light turns the water in an emerald green.
On the bottom two appliquéd bright fellows walk very calm through the serene water.
A base do quilt é composta de dois blocos simples. Distribuí neles triângulos e quadrados em tonalidades azuis e verde azuladas, do escuro ao claro, que representassem as cores do fundo do oceano e a sua superfície. Ao cimo, um raio de luz torna a água em verde esmeralda.
No fundo, dois peixes vaidosos de cor passeiam calmamente nas águas.For the quilting I used a variegated thread in the colors of the background. The quilting lines follow the movements of the water and the flora under the sea.
Para o quilting usei uma linha matizada a condizer com a cor do fundo e as linhas quiltadas seguem o movimento da água e da flora submarina.
It is good to know that four of my quilts are now in different parts of the world. The autumn quilt is in USA, with Margaret, the winter quilt in Norway with May Kristin, the spring quilt in USA with Colene. And this one is still on this way to the USA. All the quilts were made for different persons but all reflect my personality, the way I play with color and the pleasure I have working with different techniques.
And there are the quilts I received. It is very rewarding to look at them that were kindly made by women from different parts of the world. Soon I will show you how they look so nice all together on my wall.

É bom saber que este quatro quilts estão em diferentes partes do mundo. O de Outono com a Margaret nos USA, o de Inverno com a May Kristin na Noruega, o de Primavera com a Colene nos USA e este atravessou já o Oceano. Todos reflectem um pouco da minha personalidade, da forma como gosto de jogar com a cor e o prazer de trabalhar as técnicas com que os fiz.
E há ainda os quilts recebidos. Este post já vai longo e num próximo vou mostrar como ficam bem, juntos, na minha parede.

08 junho 2008

weekend

After a long rainy spring we finally had a lovely weekend. It was time to go out, to breathe fresh air and look at the sea.
Depois da nossa primavera invernosa tivemos este maravilhoso fim de semana. Para sair, respirar ar puro e ver o mar.In the mean time a quick visit to my sister in law and a soft gift to her. Two quilted cushions for her sofa. From a quilter, what else could it be?
E no meio, uma rápida visita à cunhada que acompanhei de uma prenda confortável. Duas almofadas para o sofá. Vindo de mim que mais poderia ser?

02 junho 2008

Swap update 3

This is the last post I will write on this series about swaps. I have been participating on swaps for a while and each one is different in its own conception or on the way I feel about it. This one was my first round robin and I must tell that this experience has been quite unique. To follow another person’s work is quite a challenge. We must respect the previous guidelines concerning color, design, over all looking and at the same time we must create something that should reflect our personality. Not easy!
Este é o ultimo post desta série sobre swaps. Tenho vindo a participar desde há algum tempo e cada um é diferente na sua concepção ou na forma como eu os vejo. Este foi o meu primeiro round robin e devo confessar ter sido uma jornada diferente. Prosseguir o trabalho de outrem é um desafio. Há que respeitar quem nos precedeu, na combinação de cores, no desenho do patchwork, no aspecto geral do trabalho mas, ao mesmo tempo, criar uma parte do quilt que reflicta de alguma forma quem somos. Não é fácil!
I don´t know if I accomplished all the criteria but I did my best. The first two photos are from third round of the Spring Fling Round Robin. On this round I had to make the second border of the top. The original center block made by Jeanette with Anne´s first border was lost on his way to Portugal and who knows where it is now, maybe on the quilts neverland.
Anne duplicated her work making another center and first border. Her work is absolutely beautiful, with the most precise technique.
Não sei se cumpri todos esses critérios mas fiz o meu melhor. As primeiras duas fotos correspondem ao terceiro round, no qual eu fiz o segundo e último border do top. O conjunto original do bloco central feito pela Jeanette e primeiro border da Anne, perdeu-se a caminho de Portugal e sabe-se lá onde estará. Deve haver por aí um limbo para estas coisas.
A Anne duplicou a sua tarefa fazendo tudo de novo. O seu trabalho é de uma qualidade excepcional em matéria de precisão.
On the last two photos, the quilt I finished (quilting, binding and labeling). I received the top from Solidia and I made a heavy stippling quilting around the butterflies to pop up their shape. On the center I just follow the patchwork lines with smooth echoed curves.
I like to look to the quilting from the backing. Because I use on the backings a plain fabric or a simple patchwork pattern, most of the times, I can see clearly the quilting design. This one reminds me some how the boutis and the trapunto. Maybe my nest project will be whole cloth quilt...
As duas últimas fotos são do quilt que acolchoei, tarefa que corresponde ao quarto round e último. Recebi o top da Solidia e fiz um quilting denso à volta das borboletas para as evidenciar. No meio, linhas curvas, simples, a seguirem o desenho do patchwork.
Gosto de ver o quilting pela parte detrás porque, em geral, utilizo nos backings uma só folha de tecido ou um patchwork muito simples, onde se revela muito melhor o desenho. Este, com as devidas diferenças, lembra-me o trapunto ou o boutis. Quem sabe se o meu próximo projecto vai ser um quilt de um só pano

04 maio 2008

Spring quilt

Another quilt for the Four Season quilt swap. After Fall and Winter, my first option was to make a quilt with traditional basket blocks because I think these blocks can be recreated in a modern fashion way. But then I saw the fields covered with poppies and I couldn’t resist. This flower says spring all over the world, and I confess that I love poppy shades, from scarlet to gold yellow.
The 4 ½” poppy blocks were smeared on a matrix field of 1 ½” squares and 1 ½”*3” rectangles of soft greens and light earth tones unequally distributed, forming two spots of background grass.
I chose one of the beiges of the top to make the binding. I didn’t want to frame the quilt with a contrasting color. This way we can imagine a big poppy field multiplied beyond the boundaries of this small quilt.
Mais um quilt para o Four Season quilt swap. Depois do Outono e do Inverno a minha primeira escolha para a Primavera foi um bloco de cestos tradicional porque qualquer bloco tradicional pode ser recriado de uma forma muito apelativa. Mas quando comecei a ver o campo a cobrir-se de papoilas dei o dito por não dito. Esta flor é Primavera em todo o mundo e confesso um gosto particular pelos seus tons que vão do escarlate ao amarelo dourado.
Os blocos de papoilas de 4 ½” foram semeados numa matriz de quadrados 1 ½” e rectângulos de ½”*3” em tons de verde e terra suaves, distribuídos desigualmente, formando duas manchas distintas de base.
Escolhi um dos beges para o binding porque não queria um aspecto de moldura usando uma cor contrastante. Assim, podemos imaginar um campo de papoilas que se multiplique para além das fronteiras deste pequeno quilt.

06 abril 2008

Jenny Bowker

Saturday was a splendid day. Finally I met Jenny Bowker. I knew her work from the internet but to meet her personally is something I will never forget because,

  • She is a wonderful teacher and I learned lot of tips and good technique with her;
  • It is a delight to see her hands moving freely and painting the quilt surface;
  • Her quilts are gorgeous (the photos on her site don’t make justice to the beauty of her art);
  • And especially because she is a great human being.

I forgot to take my camera so I lost the opportunity to photograph Jenny and all the wonderful ladies at the workshop. These photos are one of the exercises I made.

Passei um óptimo sábado. Conheci finalmente a Jenny Bowker. Conhecia o seu esplêndido trabalho através da internet mas conhecê-la pessoalmente foi marcante. Porque:

  • É uma excepcional professora e com ela aprendi muito saber e técnica de quilting;
  • É um prazer ver as suas mãos que “pintam” livremente a superfície do quilt;
  • Os quilts que apresentou são de uma beleza que ainda não tinha visto (as fotos do site não fazem nem de longe justiça à beleza destas obras de arte);
  • E especialmente porque é um ser humano de excepção.

Esqueci-me da máquina fotográfica e por isso perdi oportunidade de fotografar a Jenny e todas as pessoas simpáticas que encontrei no workshop. À falta do resto, ficam duas fotos de um dos meus exercícios.

25 fevereiro 2008

Another scrap quilt

When I review the quilts shown in this blog I realize most of them are made from scraps. You may think I only make scrap quilts but that is not true. In fact, scraps are other quilts leftovers that I have been saving for years and I really have to use them somehow.
Of course, this is time consuming but I seize the opportunity trying new experiences on each scrap quilt I make. It may be a new piecing method, the use of a new batting or just an uncommon color scheme. If the results are not what I would expected I don’t blame myself for wasting my fabric stash.
On this quilt, I made for the first time an invisible binding. I wanted to try it for some time but all the techniques I tried by myself or techniques that I found on books did not please me or were very laborious. Then I saw this wonderful tutorial on Laura’s blog and I knew I had to try it. I love the way the binding folds on the backing. This binding can be made larger or smaller but I think that a width from 1” to 3” is a reasonable size to work with.
This pink binding has 2” width and I thought to be the best color to pop up the backing black and white colors.
The sun was shining today and I could take some photos to show you the results.

Quando revejo os quilts que já mostrei neste blog dou-me conta que a maioria é feita de restos. Poderão pensar que só faço quilts de aproveitamentos mas a verdade é que tenho tantos restos acumulados durante anos que tenho forçosamente de lhes dar um destino. Fazer estes quilts consome muito mais tempo do utilizar tecidos novos. Por isso procuro dar uma maior legitimidade ao gasto desse tempo, fazendo sempre uma nova experiência de cada vez que inicio um quilt destes. Pode ser uma nova técnica de unir os blocos, experimentar um novo batting ou simplesmente arriscar um esquema de cores pouco usual.
Neste quilt fiz pela primeira vez um binding invisível. Há tempos que andava para tentar, mas tudo o que experimentava, ou via em livros, ou não me agradava ou era muito trabalhoso. Mas depois de ver este excelente tutorial soube que iria aplicar esta técnica. Fácil de executar e um resultado que era mesmo o que eu queria. Este binding pode ser mais ou menos largo e penso que será razoável poder oscilar entre os 2,5 e os 7,5 cm.
O cor de rosa que usei não se vê na parte da frente e realça da forma que eu pretendia o preto e branco do backing.
O sol brilhou hoje e tive oportunidade de tirar estas fotografias para vos mostrar os resultados.
PS: torna-se para mim difícil traduzir os muitos dos termos que escrevo relacionados com a técnica de execução e estrutura dos quilts. Já tentei ver noutros blogs, em português, como resolveram a situação mas ainda não vi este problema solucionado. Por isso, aqui fica o link da anatomia de um quilt, para tirar alguma dúvida.

18 fevereiro 2008

A few random things

  • The winter quilt safely arrived to its home in Norway. May Kristin took it for a weekend and shoot some photos on the splendor of the snow ground. Thank you May Kristin for your kind words.
  • Paula assigned me with two awards. Thank you for those sweet treats; you are such a nice girl.
  • What else could I do in a raining weekend than cozily keep on making my scrap quilt?


  • O meu quilt de Inverno chegou seguro a bom porto, que é como quem diz à casa da May Kristin na Noruega. Foi levado à neve para umas fotos a preceito e não posso deixar de ficar contente pelas amáveis palavras da sua dona.
  • A Paula agraciou-me com dois prémios. Muito obrigada, pela tua amabilidade de agora e de sempre.
  • Que mais poderia eu fazer num fim de semana calamitoso de chuva, senão ficar aconchegada a acabar o meu scrap quilt?

27 janeiro 2008

cosiness

I just finished these cushions to match this quilt. I wanted to make them now because I didn’t want to lose the leftovers scraps. I know if I put them on the scrap box there is a high probability of using them separately on other projects.
I have noticed that other quilters keep scraps from projects on zip lock plastic bags, which is a very practical way to organize small pieces of fabric. Choosing and matching fabrics for a project is time consuming, and when we mix everything with other scraps it is a waste of precious time.
The cushions top were free motion quilted. The backs were made with stripes to coordinate with the quilt backing. I hand sewed the zipper to make it invisible so that the cushions could be used on both sides.
Acabei estas almofadas que coordenam com o quilt de Natal. Quis fazê-las agora porque não queria perder estes restos de tecido. Se os misturasse na caixa dos retalhos haveria forte probabilidade de os gastar separadamente, noutros projectos.
Já reparei que outras quilters organizam os tecidos que sobram de trabalhos, em sacos de plástico com fecho, o que é uma forma prática de organizar estes tecidos. Escolher e coordenar os tecidos para um quilt leva muito tempo e misturar todos os restos pode significar um desperdício de tempo precioso.
Estas almofadas foram "quiltadas" na frente com free motion quilting. A parte de trás foi feita de tiras para combinar com a parte de trás do quilt. Cosi à mão o fecho para ficar invisível e a almofadas poderem ser usadas de ambos os lados.
Sunday is time for relax and good food. Do you know how much flour is left from the 30kg? 4 kg! You can imagine how hard I have been baking on the last months but Christmas was a very helpful holiday.
Domingo é tempo de descanso e boa comida. Sabem quanta farinha me resta dos 30 kg? 4kg! Tem sido obra o que eu tenho feito de bolos e massas nestes últimos meses mas o Natal deu uma boa ajuda.

Most of the times my bakery is very simple (guess why) as the scones I made today: 12 tb sp flour, 1tea sp of baking powder, 1 egg, 2 tb sp of sugar, 6 tb sp of milk, 2 tb sp of butter, a pinch of salt. Mix all together and make 8 to 10 scones. Put in the oven at 190º C for 12-15 min.
Recipe from my friend Ana P.
Na maioria das vezes cozinho de maneira simples (devem calcular porquê) como é o caso dos scones que fiz hoje: 12 c. sopa de farinha, 1 c. de sobremesa de fermento em pó, 1 ovo, 2 c. sopa de açúcar, 2 c. sopa de manteiga 6 c. sopa de leite e uma pitada de sal. Misturar rapidamente fazer 8-10 scones e levar aforno a 190º C 12-15 min. Receita da minha amiga Ana P.

14 janeiro 2008

Multi-functional

Thanks each and every one of you for the nice comments on the last post. I really felt the comfort of friendship in your words.
Muito obrigado a todos os que comentaram de forma tão carinhosa o meu último post. Senti verdadeiramente o conforto da amizade nas vossas palavras.I promised to answer some questions about free motion quilting. Margaret, the SuperMom, asked me if I use special gloves. I do use gloves but they are made for wiring so they are not specific for quilting. Nevertheless they work perfectly on FQM. These are very good for me because they fit nicely on my hands, they are breathable and they have rubber on the fingers and on the palm of the hand.
Prometi responder a algumas das questões ácerca do free motion quilting. A Margaret, a Supermom, perguntou-me se usava luvas especiais para esta técnica. De facto uso luvas mas que são fabricadas para metalomecânica e não são de forma alguma o que habitualmente se usa em quilting. No entanto servem perfeitamente para este fim. Assentam-me “que nem uma luva”, permitem à mão repirar, têm borracha (ou um material de comportamento similar) nos dedos e palmas das mãos.
As you can see o the photos I make a kind of hoop with my thumbs and index fingers. When I move the quilt I pressure it with the palms and I need some attrition on that part of the hand to control accurately the movement.
Como podem ver, quando trabalho, faço uma espécie de bastidor com os dedos indicadores e polegares. À medida que movimento o quilt, exerço uma certa pressão sobre ele com as palmas das mãos, e preciso de um certo atrito para controlar, com precisão, o movimento.
I’ll show you another multi-functional tool I use in my craft routines. I don’t have a light box to trace patterns directly on the fabric and my Plexiglas extension table was adapted to make this job, just putting a light under the surface. I was looking for a pattern to make my TIF and paisley is a wonderful shape to embroider. On the photo you can see how the major lines were transferred to paper and then from the paper to the fabric.
Outro exemplo de multifuncionalidade que mostro hoje. Como não tenho caixa de luz para fazer transferência directa dos desenhos dos bordados, adaptei a minha mesa Plexiglass a esta tarefa, pondo simplesmente uma luz por baixo.
Andava à procura de um desenho que gostasse para o meu TIF e as cornucópias desta chita são lindas para bordar. Nas fotografias podem ver primeiro a tranferência das linhas principais para o papel e depois do papel para o tecido a bordar.
Reviewing this post it seems so technical that I must post something more sight pleasant next time.

Ao rever este post dou conta que é tão técnico que para apróxima vou ter de pensar em alguma coisa mais agradável à vista.