
Para mim, o fim de férias foi sempre um tempo de grande expectativa e muito produtivo. Muito mais evidente e apelativo que o início de cada ano de calendário. Até porque os dias de férias permitiram-me voltar ao trabalho descansada e com novas ideias o que dificilmente acontece após o Natal. Programar, sem pressões, a minha "agenda dos crafts" é fundamental para poder concretizar a meu gosto algumas das coisas que pretendo fazer.
Hoje, a minha primeira linha da agenda: UFOs
Desenterrar alguns UFOs e dar-lhes um destino parece-me uma boa maneira de começar a época. A
Judy fez-nos um desafio mostrando ela própria os seus UFOs. Os meus são menos (felizmente) mas pesam se não forem acabados.
The end of holidays was always a time of great expectations and very productive. Much more than the beginning of a new year. After holidays I am rested, with new ideas which don’t happen after Christmas. To plan, without pressure, my "crafty agenda" is essential in order to achieve the goals I pretend.
Today, the first row of my agenda: UFOs
To dig out the UFOs and give them a destiny could be one of the best things to start a new season. Judy made us a challenge showing her UFOs and asking us for doing the same. I have much less UFOs than she has but they weight tons on my mind if they stay in that status. Quero acabar pelo menos o
log cabin e o
nine patch até fins de Setembro e o quilt dos bules (fotografia em baixo) durante Outubro. Depois verei os prazos impôr-me para acabar os trabalhos em bordado (fotografia 1 e 2).
I want to finish at least the log cabin and the nine patch quilt till the end of September and the teapot wall hanging in October (third photo). After that I will see the timings to finish the flower and the Hardanger embroidery (photos 1 & 2).
O tempo começa a contar agora!
The time is counting down right now!