I love to make small things. Take my time, think carefully each detail, and create new solutions. That’s what happened with these small needle books. First, I chose the theme. Because they are for three different women, I wanted something not very girlish but elegant and feminine and I thought sashiko would accomplish this perfectly. It should be useful and I made an embroidered pocket to carry a pair of scissors, some floss or any other small stuff. Gosto de fazer
coisas pequenas. Com tempo, pensar em cada detalhe e encontrar novas soluções. Foi o que aconteceu com estes livros porta agulhas. Primeiro escolhi o tema. Como são destinados a três mulheres diferentes não queria muitos rococós mas uma coisa bonita, discreta. Pensei que o
sashiko preenchesse na mouche este requisito. Deveria ser prático e por por isso adicionei-lhe um bolso bordado para uma tesoura, linhas ou qualquer outro pequeno objecto necessário.
I made straight felt leaves and assembly them with a machine stitch. There is plenty room for lots of needles and pins.Folhas lisas, unidas por um ponto de máquina com espaço para muitas agulhas e alfinetes.
Ribbons and ties are less practical and robust and I preferred a mother of pearl button to close the book. Fitas e laços não são muito práticas e robustas, por isso a opção de um botão de madre pérola para fechar o livro.
After several trials, finally I made a simple plait loop that matches the sashiko theme.Depois de várias tentativas pensei nesta solução para a argola de fecho. Uma trança simples em linha mercerizada que combina com o aspecto geral do porta agulhas.