31 dezembro 2008

Happy new year!

I hope you all have a safe and happy New Year's Eve and a great start on 2009. Thanks for visiting my blog and share with me my crafty thoughts and pictures in 2008. See you on 2009!
Espero que tenham uma boa e divertida passagem de ano e as melhores entradas em 2009. Obrigada por partilharem as ideias e fotografias dos meus craft, com as vossas visitas em 2008. Vemo-nos no próximo ano!

14 dezembro 2008

square in square in a square ...

Cushions are one of my favorite gifts. They are useful, cozy and easy to make. This time I made a couple of cushions from an old traditional block, the square in a square. I love the geometry of this block. It can be done with only two squares or with a succession of little matryoshkas squares that go on and on, disappearing from our sight.
Almofadas são uma das minhas prendas preferidas porque são úteis confortáveis e rápidas de fazer. O bloco que fiz para estas (square in a square) é muito simples e dos que me dá um gosto fazer. Com uma progressão geométrica à volta do quadrado central este bloco é aquilo que quisermos que seja. Simplesmente um quadrado circunscrito noutro ou uma série de quadrados matrioskas que vão ficando infinitamente mais pequenos até desaparecerem do nosso olhar.
Each cushion has its own style and these ones needed these big copper mother-of-pearl buttons. Christmas is almost here, time is short, and I couldn´t resist to make the button holes by machine.
Cada almofada tem um estilo e estas pediam um fecho de enormes botões madre-pérola. E porque já é quase Natal não resisti a fazer as casas à máquina.

04 dezembro 2008

Round robin

The second edition of the Spring Fling Round Robin is finished and here it is the beautiful quilt I got this time. It was made by Wendy (center block) Dorian (first border), Valerie (second border) and Lisa (quilting, binding and label). I must thank these four ladies for the wonderful work they have done on this quilt. Once again our swap hostess Margaret did a great job providing continuously very organized information. Thanks Margaret!
Lisa was very generous sending me a quilt magazine a gorgeous edition of a Fiskars rotary cutter and a cute post card. How did you guess I love teapots?
A segunda edição do Spring Fling Round Robin está terminada e este é o quilt que me calhou desta vez. Foi feito pela Wendy (bloco central), Dorian (primeiro border), Valerie (segundo border) e a Lisa (quilting, binding e etiqueta). Muito obrigada a estas quatro senhoras pelo empenhamento que tiveram na execução deste quilt. Uma vez mais o trabalho da Margaret, coordenadora do swap, foi impecável pela organização apoio contínuo a todas as participantes ao longo destes meses. Obrigada Margaret!
Nem sei como agradecer a amabilidade da Lisa. Enviou-me uma revista, um magnífico rotary cutter de uma edição especial da Fiskars e o postal que podem ver na fotografia. Gostava de saber como adivinhou a minha queda por bules.

25 novembro 2008

Jingle bells fabric box

A month before Christmas, time is short for big projects. Yet, small things can be finished on time. As I promised before this is another small project that can be done very quickly. This is a round shape fabric box made with no Christmassy fabrics but the jingle bells get the mood.
A um mês do Natal já só dá para fazer coisas pequenas se temos pouca disponibilidade e as queremos acabar a tempo. Como tinha prometido este é mais um trabalho que se pode fazer num abrir e fechar de olhos. Uma caixinha toda em tecido, em que as cores não serão Natalícias, mas os guizos fazem a festa. Turning it upside down to show the bottom detail I discover that it can also be used as a crown.
Ao virá-lo de cabeça para baixo, para mostrar o pormenor do fundo, descobri que até pode servir de coroa no dia de reis.
To fill with whatever you want that will please the person who receive the fabric box.
Para rechear com aquilo que aprouver a quem o receber. Here and here two wonderful fabric boxes tutorials.
Aqui e aqui dois tutoriais para fazer caixas de pano.

20 novembro 2008

Beeswax and hand quilting

Nowadays, most of the times I use specific threads for hand quilting. Nevertheless I still prepare my beeswax, from time to time. Of course I could buy it but I have lots of fun preparing the wax from the honeycomb. I consider this a good method to strengthen the thread and I use it for those unspecified threads with beautiful colors.
I crush the honeycombs, separate the honey with a colander and then I wash the wax with several batches of water to remove honey residues.
The crumbles are melted in a water bath until everything is liquid. Finally I poured it in a small container to solidify.
I pull the thread through the wax. The thread can be used just like that but I prefer to iron it between two paper kitchen towels to remove the wax in excess. The wax impregnates better the thread with the ironing step.
A final note: never use these threads for machine quilting. They could ruin your sewing machine.
Hoje em dia quase sempre uso linha específica para o quilting manual. No entanto ainda gosto de preparar a cera de abelha de tempos a tempos. Claro que, como quase tudo, já a poderia comprar feita mas perderia o gosto de a preparar a partir do favo. Passar as linhas por cera de abelha é, quanto a mim, um excelente método para fortalecer os fios de algodão e uso-o para preparar linhas que não são específicas para trabalhar à mão mas cujas cores me agradam. Tem também a vantagem das linhas não se embaraçarem com tanta facilidade.
É esta a receita. Parto os favos e separo o mel num passador fino. Lavo várias vezes a cera com água até todos os resíduos de mel terem desaparecido. Fundo a cera num banho de água em ebulição fraca e depois deito a cera líquida nos moldes.
Depois é só passar a linha puxando-a através da cera. Pode usar-se assim mas eu prefiro colocar as linhas preparadas com a cera, entre duas toalhas de papel de cozinha e passá-las a ferro em calor médio. Remove alguns resíduos e impregna-se melhor, o que fortalece mais a linha.
Uma nota final: nunca usem linha, assim preparada, numa máquina de costura porque podem danificá-la. Mas recomendo que experimentem no quilting à mão!

18 novembro 2008

sneak peek

I have been participating on the second edition of the Spring Fling Round Robin. This time the rules changed a bit and we can´t show the quilts until it is received. But a sneak peek is allowed. On this quilt I only made the quilting the binding and sew the label. I show it from on the backing and a tiny window on the top for you to see the lovely colors chosen by the other quilters that made the 1st, 2nd and 3rd round.
And now it is time to send it to its owner. I hope she will like it.
Tenho vindo a participar na segunda edição do Spring Fling Round Robin. Desta vez as regras mudaram um pouco e só poderemos mostrar o nosso trabalho na íntegra após a entrega dos quilts. Mas é permitida uma espreitadela e aqui está, visto do lado de trás, o quilting que fiz. Apenas uma mostra pequenina da parte da frente para verem algumas das cores escolhidas pelas quilters que participaram no 1º, 2º e 3º round.
É tempo deste quilt voar para outras paragens. Espero que vá agradar a quem o receber.

16 novembro 2008

...

It has been a long time since my last post. Too much work, a few family problems and when I realize two months have passed without blogging. I am very thankful to all my visitors for the nice comments they left as well as for the nice e-mails I received.
I hope to be more productive from now on, especially because Christmas is almost here.
My projects slowed down but quilters always manage some time to create. If we can´t make a queen size quilt we sew a pot holder. Small, simple and fast.
On the next posts I will show some quick projects that can be made for Christmas gifts and the progress of this wall hanging that I didn´t finish last Christmas.
Há muito que aqui não vinha. Trabalho, alguns problemas familiares e, de repente, dois meses passaram. O meu muito obrigada pelas visitas e comentários no último post assim como pelos e-mails simpáticos que me enviaram.
Espero ser mais produtiva de agora em diante até porque o Natal está quase à porta e espero haver muito que mostrar.
Os meus trabalhos abrandaram um pouco mas arranja-se sempre tempo para ocupar as mãos. Se não podemos fazer uma manta, fazemos uma pega. Pequena, simples e rápida.
Nos próximos tempos irei, sempre que possível, mostrar projectos simples e que possam ser feitos para oferecer nesta época e também os progressos deste painel, que não consegui acabar no ano passado mas que espero pendurar na parede este Natal.

16 setembro 2008

Maple leaf revisited

Autumn is almost here and when I think in a maple leaf block I always associate it with this beautiful season. Most of times maple leaves can be seen in rich earth colors preparing us for the coziness of home when cold days arrive.
The initial idea was to make a cushion cover to my niece in her favorite colors. I made a twist on this old block using blue color on the leaves surrounded by a white background.
The leaves were simply stitched in the ditch with a stippling around to pop us their beautiful shape. The large white borders could become a little bit tedious so I made a square of feathers to give it some interest.
After this, this and more of this you have already guess that I am really found of making pillows.

O Outono está quase aí e quando penso no bloco da folha de ácer associo-o imediatamente a esta estação. A maior parte das vezes é feito em cores terra, do ocre ao vermelho a preparar-nos para o aconchego da casa nos dias frios que aí vêem.
A ideia inicial foi fazer uma almofada para os anos da minha sobrinha nas suas cores favoritas. Resolvi dar uma volta a este bloco e fiz as folhas em tons de azul em fundo branco.
A folhas foram quiltadas na costura com um labirinto à volta para evidenciar a sua forma. O border branco e relativamente largo poderia tornar-se monótono pelo que lhe acrescentei uma cercadura de penas para lhe dar algum interesse.
Depois desta, desta e mais esta já adivinharam que tenho um gosto particular por fazer almofadas.

14 setembro 2008

PIF news, an award and the chaos

Some days ago I received the PIF gift I assigned last December. It was send by May Britt from Norway who stitched a lovely quote on this thread bag. She also sent a coordinated sand pincushion attached to the thread bag. It is very practical and it is already set on my sewing machine table. Thank you May Britt.

Há alguns dias recebi o PIF a que me tinha candidatado em Dezembro passado. Foi enviado pela May Britt da Noruega que bordou uma frase propositada num apanha linhas. A coordenar mandou também uma almofada de agulhas. Prático e bonito e já posto ao lado da máquina de costura. Recomenda-se. Obrigada May Britt.
I received the award Kreativ Blogger, from the quilter and designer Berglind, in Iceland, and I now I have to nominate 5 creative bloggers to receive the award. Though task indeed! Here they are:
Marta from Portugal
Noelia from Spain
Beth from Brasil
Tatania from Australia
Holly from USA
Needless to say that I would like to nominate a lot of lovely and creative bloggers…
And the rules:
1.The winner may put the logo on her blog.
2.Put a link to the person you got the award from.
3.Nominate 5 blogs.
4.Put links to the blogs.
5. Leave a message for your nominees
My last photos are a shame for me. I decided to move my sewing room to another division of my home and I lived the past few days in chaos. And I confess she didn´t help very much.

As duas últimas fotos são uma vergonha mas é o que acontece quando se decide mudar de repente o quarto de costura. Um caos. Ela não ajudou mesmo nada mas controla tudo muito bem.

01 setembro 2008

hand quilting


When I have to wash a hand quilted quilt I take my precautions to take proper care of it. On light fabrics I mark the quilting lines with a water soluble pen but I always wash my quilts even when the lines seem to have disappeared. Most of the times I just gently shake it on a container with tepid water, wish is enough to vanish any chemical residues. Because in Portugal we have sunshine almost all over the year I don´t have a dryer at home. To take off the water excess I spread it on a thick towel, square it and carefully roll this sandwich pressing continuously. This prevents distorting the cotton batting. Then it is time for air drying on a shade place until it is completely dry. Until now this method gave me good results.

Quando tenho de lavar um quilt feito à mão tomo as precauções para preservar o que tanto tempo me levou a fazer. Em tecidos claros como este costumo marcar as linhas com uma caneta azul de tinta solúvel em água. A maioria das vezes basta uma passagem com em água tépida, mergulhando bem todo o quilt para fazer desaparecer todos os resíduos químicos que aí permaneceram. Para retirar o excesso de água, estendo o quilt sobre uma toalha grossa e alinho-o à sua forma original. Depois enrolo esta torta mista pressionando continuamente. Este passo é importante porque a centrifugação pode ser muito drástica e distorcer o batting de algodão. Como em Portugal temos sol quase todo o ano, não tenho em casa secador de roupa. Estendo o quilt à sombra, mas em local arejado para secar rapidamente. até hoje o método deu bons resultados.


This one I was finished some days ago and was made for my hand quilting classes. It has some of the most common quilting patterns (grids, cables and feathered wreaths) and I made it in a buttery color to rest my eyes and fully enjoy the quilt making.

E como é tempo de organizar as minhas aulas para o próximo ano este foi acabado há alguns dias para as aulas de quilting manual. É um pequeno sampler de padrões tradicionais como a coroa, as grelhas e as cordas, e foi feito num tom creme que me descansa a vista e me permite apreciar ainda mais fazer estes pontinhos.

27 agosto 2008

Hearts

You know that I am not an orthodox and I love to make quilts by hand and by machine. But the time consumed to make a handmade quilt can be overwhelming for many, including me. That´s why I never count the hours I spend stitching by hand. One approach to hand stitch is to carry the project whatever we go. Portability is one of the best things about handwork, we don´t need a machine and all the stuff of a quilting studio, just a little bit of organization and a ziplock transparent bag.
Já sabem que não sou ortodoxa e gosto de fazer quilts à mão e á máquina. Mas o tempo consumido num projecto inteiramente manual pode ser inibidor para muitos, inclusive eu. É por isso que não conto o tempo que levo a fazê-los. Uma forma de ultrapassar este inconveniente é andar com a tralha para onde quer que se vá. A portabilidade é uma das coisas boas do fazer à mão, sem necessidade de máquinas e toda a parafernália de um quarto de costura. Apenas um bocadinho de organização e um saco ziplock.

This is what I need to make a hand appliquéd block:
At home I cut all the background fabric and I prepare the hearts to be appliquéd (this last step could also be accomplished in a movable way).

Isto é o que eu preciso para fazer fazer as aplicações:
Em casa corto o tecido base e preparo as formas a aplicar. Este último passo pode também ser feito em “andamento”.

My appliqué portable kit includes the heart shapes (or other), the background fabric block(s), an inexpensive small scissor, a between needle, five appliquéd pins, some thread spools and a thimble and that’s all. I put them in a small transparent ziplock bag and I stitch when I have the opportunity to do it.
O meu kit de appliqué inclui as formas que aplico, o tecido base, uma tesoura pequena e barata (adivinham porquê), uma agulha between, cinco alfinetes de appliqué, alguns carrinhos de linhas e um dedal. Enfio tudo num saco ziplock e dou pontos sempre que tenho uma oportunidade. Momentos aborrecidos de espera, é o que não falta ao longo dos nossos dias.

17 agosto 2008

The cycle is completed

I participated on the Four Seasons Quilt Swap from first round (autumn) and now it is time to end this cycle with the summer quilt. For someone like me that always lived by sea, water is the perfect element to represent summer.
Participei no Four Seasons Quilt Swap desde a primeira volta (Outono) e agora este ciclo chegou ao fim, com o quilt de Verão. Para alguém que como eu sempre viveu junto ao mar, a água é o melhor elemento para simbolizar esta estação.
The background is made of two simple blocks. I distributed the triangles and squares of many shades of blues and greenish blue, from dark to bright, to represent the deep sea and the superficial water. On one side of the quilt a ray of light turns the water in an emerald green.
On the bottom two appliquéd bright fellows walk very calm through the serene water.
A base do quilt é composta de dois blocos simples. Distribuí neles triângulos e quadrados em tonalidades azuis e verde azuladas, do escuro ao claro, que representassem as cores do fundo do oceano e a sua superfície. Ao cimo, um raio de luz torna a água em verde esmeralda.
No fundo, dois peixes vaidosos de cor passeiam calmamente nas águas.For the quilting I used a variegated thread in the colors of the background. The quilting lines follow the movements of the water and the flora under the sea.
Para o quilting usei uma linha matizada a condizer com a cor do fundo e as linhas quiltadas seguem o movimento da água e da flora submarina.
It is good to know that four of my quilts are now in different parts of the world. The autumn quilt is in USA, with Margaret, the winter quilt in Norway with May Kristin, the spring quilt in USA with Colene. And this one is still on this way to the USA. All the quilts were made for different persons but all reflect my personality, the way I play with color and the pleasure I have working with different techniques.
And there are the quilts I received. It is very rewarding to look at them that were kindly made by women from different parts of the world. Soon I will show you how they look so nice all together on my wall.

É bom saber que este quatro quilts estão em diferentes partes do mundo. O de Outono com a Margaret nos USA, o de Inverno com a May Kristin na Noruega, o de Primavera com a Colene nos USA e este atravessou já o Oceano. Todos reflectem um pouco da minha personalidade, da forma como gosto de jogar com a cor e o prazer de trabalhar as técnicas com que os fiz.
E há ainda os quilts recebidos. Este post já vai longo e num próximo vou mostrar como ficam bem, juntos, na minha parede.

15 agosto 2008

Happy endings

Could you imagine that this little quilt has crossed the Atlantic Ocean twice? It did happen. This is the quilt I got from the Spring Fling Round Robin and it was made by four American quilters. Tami made the center, Susan the first border, Carol the second border and Julie made the quilting, the binding and sewed the label. When Julie sent me the quilt, almost two months ago, it was lost for a while and everyone was very upset with that. Margaret is a wonderful and very organized swap hostess and never gives up when something goes wrong because she wants everyone pleased. She asked the ladies to start again another quilt for me. Of course I was very touched with that. But then the quilt was returned to Julie and she sent it to me again. This time it reached my mail box and finally I could see it in my hands.
Imaginem que este pequeno quilt já atravessou o Oceano Atlântico duas vezes. Calhou-me me sorte no Spring Fling Round Robin e foifeito por quatro quilters americanas. A Tami que fez o centro, a Susan, o primeiro border, a Carol, o segundo e a Julie fez o quilting, o binding e coseu a etiqueta. Quando a Julie me enviou o quilt, quase dois meses atrás, andou por aí perdido uns tempos. Trata-se do esforço de uma série de pessoas o que torna a perca ainda mais difícil. A Margaret, que é uma coordenadora fantástica e muito organizada, tratou logo de pedir que me fizessem um novo quilt o que me sensibilizou muito. Mas eis que o quilt regressa aos USA, com o envelope rotulado como morada errada (que não estava). Enviado de novo chegou são e salvo à minha caixa de correio.
The center is a tridimensional flower block in rich purple colors. The borders coordinate wonderfully with center with some new details like the biased stripes of the first border and the tiny corner blocks of the second one. The quilting is perfect for the quilt pattern and Julie added a hang sleeve on the back.
O centro com flores tridimensionais tem tecidos do lilás ao púrpura e os borders coordenam com o centro, mas acrescentam toques pessoais de quem os fez. Como as tiras enviesadas do primeiro border ou os blocos de canto, tão pequenos que nem imagino como os manusearam. O quilting está perfeito para o desenho do patchwork e a Julie teve a paciência de lhe colocar uma manga atrás para o poder pendurar imediatamente.
The beautiful bright batiks were a gentle gift from Julie.
Better late than never and fortunately this time the story had a happy end.
Os tecidos lindos da última foto também foram uma gentileza da Julie.
Mais vale tarde que nunca e desta vez, pelo menos, tudo acabou em bem.

14 agosto 2008

Back in town

I arrived a few days ago but I had a very busy week. Only today I got time to post my holiday photos. Most of the time was spent on the north of the country looking at beautiful houses,

Cheguei há alguns dias mas a semana complicou-se e só agora houve tempo para vir ao blog mostrar algumas fotos de férias. Passadas quase sempre no Norte a espreitar umas casas,
Staring up at old windows,
A olhar janelas,

finding this kind of things

e deparando com estas coisas

Sometimes in curious mixtures

Às vezes em curiosas misturasEnjoying the flowers

E maravilhando-me com flores The fruits
frutos

and the gardens

e jardins