27 abril 2008

Stars, flowers and cats

These stars were made for Nettie’s star swap started last year. This time, new stars but the same color scheme. I just added a pinch of rust and new shades of blue.
Estas estrelas foram feitas para a continuação do swap da Nettie. Desta vez novas estrelas e o mesmo esquema de cores. Só adicionei uma pitadinha de ferrugem e algumas novas tonalidades de azul.This swap has been an excellent opportunity to find new star blocks and practice a little bit some old patterns like an eight point star.

Este swap tem sido um excelente oportunidade para encontrar novos modelos e praticar um pouco blocos mais tradicionais como uma estrela de oito pontas.

This weekend was time to visit my parents. Just in time to see the last spring flowers because soon the weather will warm too much.

Este fim de semana foi também tempo de visitar os meus pais. A tempo de ver as últimas flores de Primavera antes da chegada do calor Alentejano.And I always end up with a bunch of the most beautiful ones.

E eu acabo sempre por trazer um ramo das mais bonitas

Of course I have to show you this little star. As I promised, here is the photo of the kitten born before Easter. She is so cute!

Claro que, tal como o prometido, vos tinha de mostrar a fotografia da gatinha nascida antes da Páscoa. Uma perdição para quem, como eu gosta, de gatos.

19 abril 2008

Needle lace

I bought this needle lace some years ago on e-bay. On that time I wondered how could someone get rid of such treasure. Needle lace is one of my favorite laces. With few resources and with just one stitch the most beautiful web can be created. To make it we only need a simple sewing needle, a cotton tread and to know how to make the buttonhole stitch. Most needle laces have floral motifs. The geometric shapes of Puncetto Valsesiano is one of the exceptions.
Comprei esta renda de agulha há alguns anos no e-bay. Na altura, deu-me que pensar como era possível alguém se desfazer desta preciosidade. A renda de agulha é uma das minhas preferidas. Com poucos recursos e apenas um ponto fazem-se as rendas mais intrincadas e minuciosas. Para isso basta ter uma simples agulha de coser, fio de algodão e saber o ponto de casear. A maior parte das rendas de agulha têm motivos florais. A geometria do Puncetto Valsesiano é uma excepção.

16 abril 2008

Boîte à bonbons

Perhaps I was thinking about this music when I made the first border of this round robin or this is just because I am crazy for chocolate. The center block was sent to me by Liz and I have already sent it with the first border to the person who will make the second border. At the first glance it was not easy to imagine how to introduce new colors on the center scheme. First I tried to dilute the brown with new colors but this center color was too strong. If you can’t beat them, join them. I introduced new chocolate browns and all sorts of chocolate fillings like mentha, vanilla, strawberry and lemon. Would you like to take a bombon?

Talvez pensasse nesta música quando fiz o primeiro border deste round robin, ou aconteceu apenas porque sou gulosa por chocolate. O bloco central foi feito pela Liz e já mandei o conjunto deste bloco, com o border que adicionei para quem vai fazer o segundo border. À primeira vista não foi fácil imaginar como introduzir novas cores a partir do esquema do bloco central. Primeiro tentei diluir o castanho mas a sua presença era tão dominante que seria impossível contorná-lo. Se não o venci, juntei-me a ele. Introduzi novos padrões em tons castanho chocolate e os recheios dos bombons em menta, baunilha, morango, limão. Vai um bombom?

14 abril 2008

weekend


I confess I am lazy and to wake up at 5 o’clock in the morning is not what I call a perfect beginning for a weekend. Besides that, everything was great.
Confesso a minha preguiça e acordar às cinco da manhã não é o que considero o começo ideal para fim de semana. Além deste pormenor tudo o resto foi muito bom.
Walking through these old stones
Andar a passear por estas pedras
And watching these delicate flower blooming were the best rewards for the sacrifice of a good night’s sleep.
E ver a delicadeza destas flores foram as melhores recompensas pelo sacrifício de uma madrugada de sono.

10 abril 2008

Addiction

I gave up from trying to justify myself every time I buy a new fabric. I confess to be addicted but until now I have never search for a cure. And I have accomplices. My daughter, my friends, they all participate on this bad behavior and bring me fabrics from whatever they go.
Desisti de tentar justificar porque compro tantos tecidos. É mesmo um vício e ainda não procurei cura. Além disso tenho cúmplices: a minha filha e os meu amigos que participam nesta atitude irresponsável e compram-me tecidos onde quer que vão.

Like these: With cute stripes,
Como estes: Com riscas divertidas,

Vibrant colors
Cores vibrantes
In japanese: black,
Em japonês: negro,
orange
laranja
and red
e vermelho
Fans, fans, fans
Leques e mais leques
And a sweet desert
E por fim a sobremesa

06 abril 2008

Jenny Bowker

Saturday was a splendid day. Finally I met Jenny Bowker. I knew her work from the internet but to meet her personally is something I will never forget because,

  • She is a wonderful teacher and I learned lot of tips and good technique with her;
  • It is a delight to see her hands moving freely and painting the quilt surface;
  • Her quilts are gorgeous (the photos on her site don’t make justice to the beauty of her art);
  • And especially because she is a great human being.

I forgot to take my camera so I lost the opportunity to photograph Jenny and all the wonderful ladies at the workshop. These photos are one of the exercises I made.

Passei um óptimo sábado. Conheci finalmente a Jenny Bowker. Conhecia o seu esplêndido trabalho através da internet mas conhecê-la pessoalmente foi marcante. Porque:

  • É uma excepcional professora e com ela aprendi muito saber e técnica de quilting;
  • É um prazer ver as suas mãos que “pintam” livremente a superfície do quilt;
  • Os quilts que apresentou são de uma beleza que ainda não tinha visto (as fotos do site não fazem nem de longe justiça à beleza destas obras de arte);
  • E especialmente porque é um ser humano de excepção.

Esqueci-me da máquina fotográfica e por isso perdi oportunidade de fotografar a Jenny e todas as pessoas simpáticas que encontrei no workshop. À falta do resto, ficam duas fotos de um dos meus exercícios.

03 abril 2008

From Málaga

Yesterday I received the mini quilt from Emilia's swap. It was sent by Noel and I love the precision of her foundation piecing technique. My mini quilt collection is growing fast. Soon I have to put them on the wall and now I am trying to cluster them and find an harmonious look for the overall group.
Ontem recebi o mini quilt do swap Primavera. Foi feito pela Noel na técnica de foundation piecing e é de uma precisão que não poderia deixar de apreciar muito. Com estes swaps, a minha colecção de mini quilts cresce rapidamente e em breve os vou dignamente expor numa das minhas paredes. Como são muito distintos, estou a tentar agrupá-los de uma forma lógica e harmoniosa.
She sent me too some cute and useful things to embellish my sewing room. A cute clip, a floss organizer and this lovely, lovely patchwork flower. Thank you so much Noel.
Mandou-me também um clip e um organizador de fios. A tanta gentileza juntou uma flor de patchwork que me apeteceu reproduzir. Muito obrigada Noel, um grande abraço.