29 agosto 2007

color sensitive

Finalmente escolhi os tecidos para o 4 seasons swap. É entusiasmante iniciar um novo trabalho com uma paleta de ricas cores outonais. Tenho grandes planos para este pequeno quilt que compreenderá patchwork, bordado e um bocadinho de aplicação.

I finally chose the fabrics for the 4 seasons swap. So exciting to begin a new project with a palette of rich autumn colors. I have great plans for that small quilt with piecing, embroidery and a little bit of appliqué.
Quando olhei para estes tecidos em conjunto apercebi-me como as cores podem ter nomes lindos associados aos alimentos: chocolate, mostarda, aveia, ameixa, verde mirtilo. São mesmo perfeitas para a próxima estação. E porque não, entrementes, um pequeno lavor com blocos tradicionais e aplicação? Foi tão bom fazer o quilting já noite dentro...

When I looked for those fabrics I realized how colors can have such beautiful food names: chocolate, mustard, olive, oatmeal, plume, myrtle green. They are perfect for the next season. Meanwhile why not make with them a small handiwork, with traditional blocks and appliqué? It was so good to quilt it last night, late in the evening.

24 agosto 2007

From overseas, two swaps


Recebi ontem da Kathy este maravilhoso trabalho em redwork. Foi o que me coube no swap de porta-agulhas organizado pela Linda, moderadora do grupo de redworkstitchers do yahoo. O meu já o tinha publicado num post anterior. Vendo este trabalho podem imaginar como me sentir ao abrir o envelope. Obrigada Kathy. Tinha prometido a mim mesma alguma moderação na partipação nos swaps. Participo entusisticamente nestas trocas mas como gosto de cumprir prazos e enviar alguma coisa de que eu goste muito, um grande comprometimento pode ser arriscado. Mas não resisti ao apelo da Margaret e cá estou eu de novo, no meio de um swap para quatro estações (podem ver à direita no menu do blog, o logo). Para já tenho de fazer um mini-quilt com o tema Outono. Ideias não faltam.

I received yesterday this wonderful rework embroidery. It was send by Kathy and it's from the swap organized by Linda, coordinator of redworkstitchers from yahoo. I had already post the needle case I sent. Looking to this master piece you can imagine how happy I felt when I open the mail envelope. Thanks again Kathy. I had promised to myself some moderation about swaps participation. I like to be on time and make to my partner something I truly love. So, a commitment in too many swaps shouldn't be a good option. But I couldn't resist to Margaret's swap and here I am swapping again. This time I will make a mini quilt with a fall theme. My head is full of ideas.

21 agosto 2007

Stitches in rows

Quando comprei a minha máquina de costura foi como se tratasse de um brinquedo novo. Experimentei todos os pontos. Todos os pés calcadores. Tods os botões. Sabem como é...
Hoje, a limpar o quarto de costura encontrei desirmandas algumas dessas experiências e deitei tudo no lixo. Senti alguma pena e voltei a buscá-las. Acertei-as em quadrado, uma fita enviesada a rematar. Ficaram janotas e estes micro-quilts vão funcionar como samplers na parede em frente da máquina de costura.
PS: não sou propriamente uma coleccionadora de trastes mas estes pontinhos estavam no caixote a olhar para mim e não resisti.
When I bought my sewing machine I play with it as it was my new toy. All the stitches, all footers, all the buttons where experimented. You know how it is…
Today when I was cleaning my sewing room I found some of those trials and I threw it away. But I felt sorry for that and I picked up those uneven pieces, I squared and bind them. At the end they looked pretty good and these little quilts will work as samplers on the wall in front of the sewing machine.
PS: I am not a pack rat but those stitches were in the trash bin looking at me and I couldn’t resist

20 agosto 2007

Let's twist

O logcabin é um clássico que maioria senão todas as “quilters” já usaram no eu reportório. Parece e é uma figura simples mas as potencialidades deste quadrado constituido por um triângulo claro e outro escuro, são surpreendentes. Gosto deste bloco em particular e não podia deixar de fazer com ele um mini-quilt para a minha colecção. Comecei-o há tempo e faz parte dos UFOs já mencionados. Peguei-lhe novamente e gostava de mostrar os exercicíos que efectuei para escolher a disposição dos blocos. Vejam o que uma simples viragem do bloco pode fazer.
Log cabin is a classic. I’m sure every quilter had already made something with this block. It seems and it is a simple shape but its potentialities are amazing. I love this block in particular, and it couldn’t be missing on my collection of mini-quilts. I started it some time ago and it belongs to the UFOs I mention before. I picked it up again and those are the exercises I made in order to choose which layout would please me more. Look what a little twist can make:
Escolhi este. Se olharem para a barra escura verão uma espécie de corda que se desenha e enrola à volta da barra. O próximo passo será o border.
I chose this one. If you look on the dark stripes you can see a kind of rope like a spiral. And for the next step, the border.

17 agosto 2007

White sheet of paper

Para mim, o fim de férias foi sempre um tempo de grande expectativa e muito produtivo. Muito mais evidente e apelativo que o início de cada ano de calendário. Até porque os dias de férias permitiram-me voltar ao trabalho descansada e com novas ideias o que dificilmente acontece após o Natal. Programar, sem pressões, a minha "agenda dos crafts" é fundamental para poder concretizar a meu gosto algumas das coisas que pretendo fazer.
Hoje, a minha primeira linha da agenda: UFOs
Desenterrar alguns UFOs e dar-lhes um destino parece-me uma boa maneira de começar a época. A Judy fez-nos um desafio mostrando ela própria os seus UFOs. Os meus são menos (felizmente) mas pesam se não forem acabados.

The end of holidays was always a time of great expectations and very productive. Much more than the beginning of a new year. After holidays I am rested, with new ideas which don’t happen after Christmas. To plan, without pressure, my "crafty agenda" is essential in order to achieve the goals I pretend.
Today, the first row of my agenda: UFOs
To dig out the UFOs and give them a destiny could be one of the best things to start a new season. Judy
made us a challenge showing her UFOs and asking us for doing the same. I have much less UFOs than she has but they weight tons on my mind if they stay in that status.
Quero acabar pelo menos o log cabin e o nine patch até fins de Setembro e o quilt dos bules (fotografia em baixo) durante Outubro. Depois verei os prazos impôr-me para acabar os trabalhos em bordado (fotografia 1 e 2).
I want to finish at least the log cabin and the nine patch quilt till the end of September and the teapot wall hanging in October (third photo). After that I will see the timings to finish the flower and the Hardanger embroidery (photos 1 & 2).O tempo começa a contar agora!
The time is counting down right now!

15 agosto 2007

just a few stitches

Organizar e deitar fora o que já não faz falta deveria ser feito todos os anos antes de inciar a nova estação. Repito isto para mim na tentativa de conseguir efectivamente pôr em prática este método e tento implementá-lo todos os anos antes de Setembro.
Organizing and decluttering must be done before the start of a new quilting season. I always repeat it to myself expecting to accomplish these tasks. That's what I try to do before September every year.
Assim, tentei ver-me livre de algumas tiras e restos de tecidos fiz alguns sacos como este. Desta vez fiz um saquinho para a alfazema e personalizei-o com o nome do meu blog. Coordenam com o saco mas podem ser usados separadamente.
So, I tried to get rid of some stripes and other quilt leftovers and made some scrap bags the way I made this one. This time I sewed a little lavender pillow and I personalized it with the name of my blog. They coordinate with the scrap bag but can be used separately.

10 agosto 2007

Timeless

Vi pela primeira vez o trabalho das tricotadeiras do Mogadouro há alguns anos e foi amor à primeira vista. Nem consigo imaginar o número de horas para fazer uma colcha como esta. Encomendei-a há um ano atrás e ficou pronta em Julho passado. É lindissimo o tricot em fio de linho e não me canso de a admirar.
I saw the work of Mogadouro knitters a few years ago and it was love at first sight. I can't imagine the number of hours needed to make a bed spread like this one. I ordered it a year ago and it was finished last July. It is absolutly beautiful the linen thread knitting and I can't take my eyes out of it.
Label: Hand made - Mogadouro handicrafters association - quality controled

09 agosto 2007

Holidays

Como passei as minhas férias
Holydays report

Dias passados entre pedras
I spent my days seing old stonesRios
RiversE montanhas
And mountains
Cheiros e cores
Looking for smells and colorsEm longos, longos passeios. E depois o regresso reconfortante à minha casa.
In long, long walks. And then happy return to the comfort of my home.