
Sou comum e dizer coisas interessante sobre mim não é fácil. Quando vi no blog da 
Pauly que era uma das escolhidas para dizer oito coisas sobre mim passei algum tempo a pensar no que poderia dizer.
Because I am an ordinary person I can’t find extraordinary facts in my life that could interest other people. When I saw in Pauly’s blog she had chosen me to tell eight things about me, I found myself wondering what I could say.
 
 1) Sou em muitas coisas perfeccionista o que, no meu entender, não é de todo uma virtude.
I’m quite perfectionist in many ways. I don’t consider this a virtue.
2) 
Sou canhota. Causou-me alguns problemas em criança mas favoreceu a auto-aprendizagem.
I am a left-hander. It caused me some troubles in my childhood but it gave me the possibility to improve self-toughting.

 3) Sou desorganizada. Estou em tentativa de melhoria, no momento.
I’m a disorganized person. At the moment I’m trying to get better.4)Tenho o mesmo carro há dezassete anos. Vou dá-lo a um museu :) e comprar um novo este ano.
I have the same car for seventeen years. I will give it to a museum :) and buy another one this year.
5) Não passei um único dia da minha vida adulta sem beber café.
Coffee. I don’t remember to spend a single day of my adult life without drinking it.  6) Tenho curiosidade por aprender tudo o que se relaciona com lavores. Aprendi frioleiras nas férias na praia. Aproximei-me de uma desconhecida que fazia esta belissima renda e pedi-lhe que me ensinasse. Olhou-me desconfiada mas acedeu. No segundo dia descobri que era uma freira de Braga e ainda hoje guardo a navete que me deu. Tenho a certeza que não anda por blogs mas obrigada Irmã Teresa da mesma maneira
6) Tenho curiosidade por aprender tudo o que se relaciona com lavores. Aprendi frioleiras nas férias na praia. Aproximei-me de uma desconhecida que fazia esta belissima renda e pedi-lhe que me ensinasse. Olhou-me desconfiada mas acedeu. No segundo dia descobri que era uma freira de Braga e ainda hoje guardo a navete que me deu. Tenho a certeza que não anda por blogs mas obrigada Irmã Teresa da mesma maneira
I love to learn about crafts. I learned tatting when I was on holidays on the beach. I approached to a lady who was sitting on the sand making this beautiful lace. I asked her if she could teach me and she agreed. Next day I discovered she was a noun from Braga. I still keep the navette she gave me. I’m sure she doesn’t blog but thanks Sister Teresa anyway 7) Trabalho melhor à noite.
7) Trabalho melhor à noite.
I work better late in the evening.
8)Perguntar-se-ão a razão destas fotografias a acompanhar este post. Para além de gostar de tecidos, o que é óbvio e nem precisava dizer, gosto muiiiito de malas. Por incrível que pareça ainda não fiz nenhuma para mim mas vou fazer uma com o tecido da segund fotografia. Os três últimos são chitas portuguesas que descobri um dia destes, por mero acaso, numa loja ao pé de casa. Há sempre tesouros por descobrir.
You may wonder the reason o these pictures with this post. Of course I love fabrics but who doesn’t? But I looooove bags so much and I had never made one to myself. I will make one with the fabric from the second picture. The last three fabrics are Portuguese Chita I found in a store near home. There are always treasures to discover.
