I had to make three similar handworks for three blogger friends. They are different in age and country and I tried to create something different from all the embroideries, patchworks or quilts that I have posted before. Then I remember sashiko.
I love the beauty of simple techniques and that’s the origin of sashiko. It began with Japanese woman meandering work clothes to strengthen it. Later this humble handwork was developed and it turned on a beautiful art of clothes embellishment. Sometimes several layers of fabric were stitched together. That’s why sashiko can be used as embroidery or as a quilting technique.
I love the beauty of simple techniques and that’s the origin of sashiko. It began with Japanese woman meandering work clothes to strengthen it. Later this humble handwork was developed and it turned on a beautiful art of clothes embellishment. Sometimes several layers of fabric were stitched together. That’s why sashiko can be used as embroidery or as a quilting technique.
Tinha de fazer três trabalhos para três amigas dos blogues. Não têm a mesma idade nem são do mesmo país. Eu gostava de lhes fazer qualquer coisa diferente dos bordados, patchworks ou quilts que apresentei até hoje no blog. Lembrei-me do sashiko.
Tenho uma especial afinidade pelas técnicas simples e é isso é uma facetas do sashiko que me atrai. A origem do sashiko foi a “arte” de passajar. As mulheres japonesas passajavam as roupas de trabalho, para tapar buracos ou fortalecer os tecidos. O que inicialmente foi fruto da necessidade passou depois a reflectir preocupações estéticas e tornou-se num trabalho de adorno lindissimo. Em algumas situações eram cosidas várias camadas de tecidos e por isso o sashiko pode ser considerado uma técnica de bordado ou de acolchoamento.
Tenho uma especial afinidade pelas técnicas simples e é isso é uma facetas do sashiko que me atrai. A origem do sashiko foi a “arte” de passajar. As mulheres japonesas passajavam as roupas de trabalho, para tapar buracos ou fortalecer os tecidos. O que inicialmente foi fruto da necessidade passou depois a reflectir preocupações estéticas e tornou-se num trabalho de adorno lindissimo. Em algumas situações eram cosidas várias camadas de tecidos e por isso o sashiko pode ser considerado uma técnica de bordado ou de acolchoamento.
Sashiko is based on the simple running stitch made with white cotton thread. It spreaded all over the world because of its beautiful exquisite patterns that represent an oriental perception of the world. In the first picture grasses after a typhoon (Nowaki) on the second crossed birds (Toridasuki) and on the third fishing nets (Amimon).
O sashiko tradicional é executado com um único ponto, feito com fio grosso de algodão. A sua beleza provém da delicadeza dos seus desenhos estilizados que representam uma percepção muito própria do mundo. Primeira fotografia, seara depois do tufão (Nowaki), segunda fotografia, pássaros que se cruzam (Toridasuki) e terceira, rede de pesca (Amimon).
It is interesting how western people absorb the Asiatic culture and vice versa. Some of the traditional portuguese embroideries were highly influenced by oriental silk embroidery. The future will tell the role of sashiko and other Japanese textile arts in the occidental culture.
É interessante a forma como a cultura ocidental absorve o que vem dos países asiáticos, e vice versa. Alguns dos nossos bordados tradicionais foram muito influenciados pelo oriente como é o caso das colchas de Castelo Branco (influência da Índia e da China). O futuro dirá como se irá manifestar a fusão de algumas artes texteis orientais na nossa cultura.
É interessante a forma como a cultura ocidental absorve o que vem dos países asiáticos, e vice versa. Alguns dos nossos bordados tradicionais foram muito influenciados pelo oriente como é o caso das colchas de Castelo Branco (influência da Índia e da China). O futuro dirá como se irá manifestar a fusão de algumas artes texteis orientais na nossa cultura.
Wow how beautiful this is. Thanks for the information on Sashiko.
ResponderEliminarThe Sashiko is lovely.
ResponderEliminarI have a Round Robin Quilt Swap just starting signups if you think you may be interested. There's a link from my blog pages.
I think Sashiko is lovely but in all the years I've been quilting I've never given it a try. Hmmm, guess I'll have to!
ResponderEliminarQue lindo,conhecia o ponto mas não fazia idéia da sua origem,eu sempre disse que iria aprender muito com estas visitas ao teu blog.
ResponderEliminarMais uma vez muito obrigada.
Beijinhos
Precioso!! qué puntadas más regulares!!! Me gustaría poder hacerlo a mano, pero.... me tengo que conformar con hacerlo a máquina, ...aunque no se puede comparar :))
ResponderEliminarbeautiful work and wonderful post!
ResponderEliminarThank you for the info and lovely inspiring images, as always. I lived in Japan for 8 years, but wasn't into fibre arts yet then, only the paper, washi. I've always wondered if the japanese Arigato (thank you) was borrowed from the Portuguese Obrigado. They apparently adapted tempura from something Portuguese sailors taught them.
ResponderEliminarés uma mulher de recursos infinitos ! ;-)
ResponderEliminaradorei conhecer esta técnica, pode servir de quilting então ?
amanhã falo com a minha colega japonesa do grupo de patchwork sobre isto.
Também já lhe tinha falado da influência portuguesa no tempura e ela confirmou.
Também ando curiosa com essa técnica e já fui reunindo alguma documentação. Mas o teu trabalho está de uma perfeição impressionante!
ResponderEliminarAs influências de que falas só revelam que somos tomos parte de uma aldeia global, de culturas cruzadas e reinventadas, o que é um fascínio!
¡Qué maravilla! Me encanta. Me han entrado ganas de intentarlo.
ResponderEliminartu e as tuas lições de teoria do quilting! sempre fascinante!
ResponderEliminarmas vim aqui para te dizer que tenho 1 surpresa para ti lá no blog!
bjo
Just beautiful. Love the effect of the stitching on the patchwork blocks.
ResponderEliminarnão conhecia este ponto e é muito bonito! Sempre que venho aqui aprendo alguma coisa...e delicio-me a ver os teus trabalhos :)
ResponderEliminarIt is beautifull, I have started with the Sashiko only a couple of weeks ago. They are lovelys. Besos desde Málaga
ResponderEliminarPerfecto! ni un sola puntada más grande que la otra, es una preciosidad y mi asignatura pendiente.
ResponderEliminarfelicidades
Oh, you know what? A Japanese exchange student living with us 10 years ago gave us a pillow cover she had made with these stitches. Now I realize it is Sashiko. I didn't know that before. Your designs are beautiful. I might try something like this.
ResponderEliminar❤ bjinhos e bom fds ❤
ResponderEliminarThank you for visiting my blog. Your work is very beautiful also!!
ResponderEliminarMuito lindo o quilt, parabéns ;)
ResponderEliminarGostei muito do blog, já está nos meus favoritos para se tornar um lugar de passagem frequente. Gostei muito da técnica apresentada, parece simples, mas deve ter muito o que se lhe diga.
ResponderEliminarThat's so beautiful! I love Sashiko, I never give it a try though. Thanks for sharing!
ResponderEliminarMeus parabéns pelo seu blog, muito bom e seus trabalhos são maravilhosos.
ResponderEliminarTenho uma pergunta: eu vi um tutorial de sashiko mas gostaria de saber como fica o avesso e também não consegui entender como caminhar quando as formas são redondas, vc pode me ajudar?
Muito obrigada.