It happens to all of us when we cut the selvedges of our fabrics. Lots and lots of tiny stripes that, most of the time, finish in the trash can. It is a pity to throw it away and I am working (slowly) on a Christmas project where I will use as much as I can of this “rubbish”.I begin sorting stripes by color. Don’t have to combine strictly, I choose quickly and stand back to determine if the set is harmonious.
Acontece com todas nós quando cortamos as ourelas dos tecidos. Montanhas de tirinhas que na maioria das vezes acabam no lixo. É mesmo uma pena deitar fora até porque, algumas têm personalidade própria, distinta dos tecidos de que faziam parte. Estou a trabalhar (devagar) num projecto de Natal onde vou tentar usar ao máxim este “lixo”. Comecei por separar as ourelas por cores e sem grandes complicações. Não precisam de combinar perfeitamente basta conseguir um conjunto harmonioso.
Then I machine sew the stripes like roof tiles as you can see on this close-up.
Depois sobreponho as tiras como telhas e coso-as à máquina como se pode ver no close-up.
This new “fabric” is the base for the next step. I will post here the progresses of this frugal Christmas project.
Meanwhile see on Manda’s blog banner, the cute pincushions she did with the selvedges of her fabrics.
Este novo “tecido” vai ser a base de trabalho do passo seguinte. Mas disso lhes irei dando conta em futuras postagens. Entretanto, vejam no cabeçalho do blog da Manda as almofadas de alfinetes que ela fez com as suas ourelas.
Then I machine sew the stripes like roof tiles as you can see on this close-up. Depois sobreponho as tiras como telhas e coso-as à máquina como se pode ver no close-up.
This new “fabric” is the base for the next step. I will post here the progresses of this frugal Christmas project.Meanwhile see on Manda’s blog banner, the cute pincushions she did with the selvedges of her fabrics.
Este novo “tecido” vai ser a base de trabalho do passo seguinte. Mas disso lhes irei dando conta em futuras postagens. Entretanto, vejam no cabeçalho do blog da Manda as almofadas de alfinetes que ela fez com as suas ourelas.
















Há três dias entrei no quarto de costura e apeteceu-me voltar para trás. O caos estava instalado. Algum tempo atrás tinha as melhores intenções para
A seguir retirei régua e dobrei ainda ao meio para ajustar à profundidade da prateleira. Para tecidos com mais de 2 m esta segunda dobragem não me parece aconselhável porque os fios na dobra podem ficar com demasiada tensão. Para pessoas muito organizadas estas 

Dobro de acordo com a foto e “arquivo-os”. Parece-me funcional.


















O modelo é simples e aqui vai a receita para o molde do porta tesoura.



Aqui